The Secret of Monkey Island doblado al castellano

Un pequeño grupo de aficionados a los juegos retro se han reunido y, aprovechando un contacto con el mundo del doblaje, han iniciado este proyecto, para doblar al castellano, uno de los mejores videojuegos de todos los tiempos: The Secret of Monkey Island



"En lo más profundo del caribe..."


Si alguna vez te preguntan, si se puede mejorar lo perfecto, siempre di que si, porque te voy a mostrar un ejemplo claro de ello. ¿Es posible mejorar un videojuego ya de por si redondo? La respuesta es afirmativa. Se puede. Se puede coger una obra y después de observarla meticulosamente y siempre con el pensamiento presente de hacerle una mejora sin que pierda su esencia (esto es muy importante), puedes obrar un milagro a lo ya perfecto. Es precisamente lo que pretende conseguir, si las licencias mediantes al fin son superadas, con este Monkey Island nuestro compañero Cesc Martinez y su aportación, el doblar el juego del maestro Ron Gilbert.



Doblar el Monkey Island es su principal misión para llegar a ser el mejor pirata del caribe. La tripulación la tiene, con excelentes profesionales del doblaje, que por el momento, no podemos revelar su identidad. Tened en cuenta que alguno de ellos son veteranos bucaneros y buscados en los siete mares, por lo tanto, no corresponde revelar sus nombres, no vayamos a poner en la pista a los cazarecompensas del lugar...tiempo al tiempo.Os dejo con el vídeo de muestra de la excelente labor que están llevando a cabo, estos lobos de mar:
¿No me negaréis que el rumbo que está tomando el trabajo de doblaje, no es merecedor de los más altos tesoros del caribe y del amor de la Gobernadora de Mêlée Island? Desafortunadamente, y con todo el dolor de nuestro "retro corazón", este estupendo trabajo, aún no es una realidad. Queda mucho trabajo por hacer, y no sólo el que conlleva el doblaje en si, ese estoy seguro, que por más duro que sea, siempre es una satisfacción llevarlo a cabo, no, ese no es el problema, si no otro trabajo mucho más frustrante: el de conseguir publicarlo.
No...no es fácil, no me mires así, esto no es darle a un botón y que se suba el archivo para instalarlo en tu Pc... No es fácil si lo quieres hacer bien. Si lo quieres hacer de forma legal, para que luego no llegue la compañía propietaria de los derechos y te tumbe el trabajo, todo el trabajo que has amasado todo este tiempo, como ya ha ocurrido con otros ejemplos que han dejado en infarto a nuestro citado "retro corazón".
En este caso, el pirata "enemigo" propietario de los derechos de Monkey Island es Walt Disney...total nada...poca cosa...casi nada... 
Hasta el mismisimo autor de la obra Ron Gilbert, ha desplegado su flota y disparado sus cañones solicitando la venta de la propiedad intelectual, para regalarnos el auténtico Monkey Island 3, hecho que nos haría a los piratas veteranos, brindar con Grog hasta que suenen las trompetas del día del juicio final y por el momento a Disney se la ha soplado y apenas con sus cañonazos, han arañado el mascarón de proa de su flota invencible. 
"Monkey Island? Ah, pero lo hemos comprado?
Pero "barcos" más grandes han caído, y si hay una pequeña puerta a la esperanza, y Ron recupera su Monkey, el doblaje en castellano, estará cada vez más a las puertas de encontrar el Secreto de la Isla de los monos. 
Desde la parte que nos toca, solo podemos mostrar el trabajo de Cesc, desearles toda la suerte del mundo y que aqui nos tienen preparados para zarpar en cuanto sea preciso. La bodega esta llena de Grog
-Mario Landflyer - Orgullogamer-
Ron ron ron, la botella de ron...
0 0 Votos
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

0
¡Dinos lo que piensas, comenta!x